Universidad Intercultural firma convenio con el Poder Judicial para garantizar justicia a los pueblos indígenas

Buscan certificar intérpretes y traductores lenguas originarias nahua, tlahuica, matlatzinca, otomí y mazahua

Adriana García / El sol de Toluca

  · miércoles 27 de noviembre de 2024

La Universidad Intercultural del Estado de México busca promover la pertinencia cultural y lingüística. Foto: Cortesía UIEM

En el Estado de México al ser diversos en sus población, territorio y pueblos indígenas se considera importante crear un centro de acreditación para intérpretes en las lenguas originarias de la entidad: nahua, tlahuica, matlatzinca, otomí y mazahua.

En ese tema la docente de la Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM) e integrante de la comunidad tlahuica, Rocío Sabino Nava, resaltó que los intérpretes desempeñan un papel crucial en la impartición de justicia.

Foto: Cortesía UIEM

Ello, afimó facilita la inclusión y el respeto a los derechos lingüísticos de los pueblos originarios.

Inclusivo y respetuoso

En ese sentido, el gobierno mexiquense refuerza el compromiso de construir un Estado de México más inclusivo y respetuoso de las tradiciones culturales y lingüísticas de los pueblos indígenas.

Además, estas iniciativas se alinean con los principios de la Nueva Escuela Mexicana (NEM), que fomenta la inclusión y la equidad, fortaleciendo la educación lingüística en ámbitos clave como el judicial.

Convenio

Como parte de las acciones para impulsar la justicia intercultural, se firmó recientemente un convenio de colaboración entre la Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM) y el Poder Judicial del Estado de México el cual permitirá la formación de profesionales en justicia intercultural a través de diplomados y seminarios en temas de interculturalismo jurídico. Asimismo, se facilitará el acceso de intérpretes y traductores especializados en lenguas indígenas al sistema judicial estatal.

Foto: Cortesía UIEM